「二十四節(jié)氣與中醫(yī)藥文化」線上課程體驗反饋調(diào)查問卷

親愛的同學(xué):

你好!非常感謝你參與本團隊「二十四節(jié)氣與中醫(yī)藥文化」線上課程。本項目旨在以“語言為橋、文化為核、手工為徑”的模式,推動中醫(yī)藥文化的國際傳播。為優(yōu)化課程內(nèi)容、完善教學(xué)模式、提升你的學(xué)習(xí)體驗,我們特開展本次匿名調(diào)查。

本問卷共分為5個部分,預(yù)計耗時8-10分鐘,所有答案僅用于項目研究與課程改進,無任何商業(yè)用途。請你根據(jù)真實學(xué)習(xí)體驗填寫,你的每一條反饋都對我們至關(guān)重要!

第一部分:基本信息(Basic Information)

1.

你的身份類型(Identity Type)?

2.

你的年齡范圍(Age Range)?

3. 你的母語(Native Language)?
4. 你對“二十四節(jié)氣”的初始了解程度(Initial Understanding of the 24 Solar Terms)?
5. 你對中醫(yī)藥文化的初始了解程度(Initial Understanding of Traditional Chinese Medicine Culture)?

第二部分:課程整體體驗(Overall Course Experience)

(請根據(jù)你的體驗,在量表中選擇對應(yīng)選項,1=非常不滿意/Strongly Disagree,5=非常滿意/Strongly Agree)

6. 標題
  • 1(非常不滿意)
  • 2(不滿意)
  • 3(一般)
  • 4(滿意)
  • 5(非常滿意)
外觀課程整體符合你的預(yù)期(The course met your overall expectations)。
課程總時長設(shè)置合理(The total course duration was reasonable)。
課程節(jié)奏(講解、互動、手工環(huán)節(jié)銜接)適中(The course pace was moderate)。
授課形式的呈現(xiàn)效果良好(The teaching format was effective)。
你能堅持完成全部課程內(nèi)容(You completed the entire course)。

第三部分:課堂模式反饋(Feedback on the Model)

7. 維度一:語言為橋(Language as a Bridge)
  • 1(非常不滿意)
  • 2(不滿意)
  • 3(一般)
  • 4(滿意)
  • 5(非常滿意)
外觀課程雙語講解的語言難度適配你的水平(The bilingual explanation matched your language level)。
中醫(yī)藥、二十四節(jié)氣核心術(shù)語的英文翻譯準確且易懂(The English translation of core terms was accurate and easy to understand)。
課程配套的詞匯表、雙語講義對你的學(xué)習(xí)有幫助(The vocabulary list and bilingual handouts were helpful)。
授課老師的語言表達清晰(中文/英文發(fā)音標準、語速適中)(The instructor’s language expression was clear)。
8.

維度二:文化為核(Culture as the Core)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
課程對“天人合一”哲學(xué)智慧的解讀清晰易懂(The explanation of the "harmony between man and nature" philosophy was clear)。
二十四節(jié)氣與中醫(yī)藥知識的結(jié)合邏輯緊密(The combination of solar terms and TCM knowledge was logically coherent)。
課程中的文化案例(如節(jié)氣養(yǎng)生、中藥民俗)具有吸引力(The cultural cases were attractive)。
課程讓你對中醫(yī)藥文化的理解有明顯提升(The course significantly improved your understanding of TCM culture)。
9.

維度三:手工為徑(Handcraft as the Path)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
手工環(huán)節(jié)的操作步驟講解清晰(The handcraft instructions were clear)。
手工材料的獲取難度適中(你能輕松準備所需材料)(The handcraft materials were easy to obtain)。
手工環(huán)節(jié)與課程理論知識的結(jié)合度高(The handcraft was highly integrated with theoretical knowledge)。
手工實踐讓你更直觀地理解了中醫(yī)藥文化(The handcraft helped you intuitively understand TCM culture)。

部分:課程推薦度與改進意向(Recommendation & Improvement Intent)

10.

你是否愿意將本課程推薦給身邊的同學(xué)/朋友?

11.

你是否愿意參與本項目的線下深度工坊?

12.

你認為課程最需要改進的方面是?(可多選)

13.

你希望后續(xù)課程增加哪些二十四節(jié)氣+中醫(yī)藥主題?(可多選)

第六部分:開放性建議(Open Suggestions)

(請結(jié)合你的學(xué)習(xí)體驗,提出具體的改進建議,或分享你對本項目的其他想法)

14.

你認為本課程的最大亮點是什么?

15.

你對課程內(nèi)容、授課方式、手工環(huán)節(jié)或社群建設(shè)有哪些具體的改進建議?

16.

你對中醫(yī)藥文化對外傳播還有哪些新的想法或需求?

問卷結(jié)束語

再次衷心感謝你抽出寶貴時間填寫本問卷!你的反饋將成為我們優(yōu)化課程、完善項目的核心依據(jù)。

更多問卷 復(fù)制此問卷