《俄語國家中文學(xué)習(xí)者跨文化適應(yīng)性研究》調(diào)查問卷

1 = Очень не согласен, 2 = Согласен, 3 = В целом, 4 = Согласен, 5 = Очень согласен.
1. Пол:
2. Возраст:
3. Срок обучения в Китае:
4. Наивысший уровень HSK:
5. Имеется ли опыт проживания в других странах более 3 месяцев перед прибытием в Китай?
6. Я могу свободно использовать китайский язык для выполнения большинства повседневных задач (покупки, заказ еды, передвижение и т. д.).
7. На занятиях я полностью понимаю материал, который преподаватель излагает на китайском языке.
8. Я могу свободно и глубоко общаться на китайском языке по темам, которые мне знакомы.
9. Чтение китайских материалов (уведомлений, новостей) для меня не представляет никаких трудностей.
10. Я считаю, что между Китаем и Россией существуют значительные различия в ценностях и социальных нормах.
11. Некоторые социальные нормы и обычаи в Китае кажутся мне непонятными и трудными для адаптации.
12. Я считаю, что существуют значительные различия между Китаем и Россией в способах общения (прямом или косвенном).
13. Я могу получить необходимую поддержку и помощь от своих китайских друзей в случае необходимости.
14. Моя семья оказала мне всестороннюю поддержку.
15. Учителя школы заботятся о моих трудностях и готовы помочь.
16. В целом я считаю, что в Сиане у меня есть надежная поддержка.
17. Мне нравится общаться с людьми, и я чувствую себя комфортно в социальных ситуациях.
18. Я обычно инициативно заводлю новых друзей и не боюсь общаться с незнакомцами.
19. В группе я обычно являюсь активным и общительным участником.
20. Я считаю, что важно сохранять свои культурные особенности и одновременно изучать китайскую культуру.
21. Я активно ищу возможности для более глубоких контактов с китайскими друзьями.
22. Мне интересно узнать и участвовать в культурных мероприятиях и традициях Китая.
23. Я знаком с обычными правилами поведения и социальными нормами в Китае и могу их понимать.
24. Я понимаю распространенные способы выражения чувств и мнений китайцев.
25. Я знаю культурное значение и обычаи основных традиционных праздников Китая.
26. В целом, я чувствую себя счастливым и удовлетворенным в Сиане.
27. Я способен эффективно справляться со стрессом и трудностями, связанными с культурными различиями.
28. Редко мое обычное поведение подвергается влиянию чувства тоски по дому или одиночества.
29. Я полон уверенности в своей жизни и учёбе в Китае.
30. Я полностью привык к методике преподавания и ритму занятий китайских учителей.
31. Я легко успевает за темпом обучения и понимаю излагаемый материал.
32. Я знаком с методами управления учебным процессом и оценки работы школы и согласен с ними.
33. Я не боюсь общаться с китайскими друзьями из-за языка.
34. Я могу адаптироваться к правилам дорожного движения в Сиане и свободно использовать мобильные приложения для передвижения.
35. Я часто участвую в социальных мероприятиях, в которых принимают участие китайцы.
36. В целом я считаю, что хорошо адаптировался к жизни в Сиане.
37. Я чувствую, что уже полностью вписался в академическую и социальную среду этого места.
38. Этот опыт обучения за рубежом оказал положительное влияние на моё личное развитие.
39. Поделитесь одним из самых впечатляющих моментов своего процесса культурной адаптации (успешного, сложного или интересного).
更多問卷 復(fù)制此問卷